Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

σας ευχαριστώ

  • 1 ευχαριστώ

    ευχαριστώ ρ. μετβ.
    благодарить, быть благодарным:

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > ευχαριστώ

  • 2 ευχαριστώ

    (α, ε) μετ.
    1) благодарить;

    σας ευχαριστώ — благодарю вас;

    ευχαριστώ πολύ — большое спасибо;

    2) быть благодарным, признательным;
    3) доставлять удовольствие, наслаждение, удовлетворять, радовать, быть приятным кому-л.;

    είναι δύσκολο να τούς ευχαριστήσεις όλους — на всех не угодишь;

    ευχαριστιέμαι [- — обμαι]

    1) — испытывать, получать удовольствие, удовлетворение; — наслаждаться;

    2) довольствоваться; быть удовлетворённым, довольным;

    ευχαριστιέμαι με τα λίγα — довольствоваться малым

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ευχαριστώ

  • 3 благодарить

    благодарить ευχαριστώ, ευγνωμονώ \благодаритью вас σας ευχαριστώ
    * * *
    ευχαριστώ, ευγνωμονώ

    благодарю́ вас — σας ευχαριστώ

    Русско-греческий словарь > благодарить

  • 4 спасибо

    1. (έκφραση ευχαρίστησης) ευχαριστώ•

    спасибо вам σας ευχαριστώ•

    спасибо за помощь ευχαριστώ για τη βοήθεια.

    2. ουσ. ουδ. большое -μεγάλο ευχαριστώ•

    он получил спасибо αυτός πήρε ευχαριστώ.

    εκφρ.
    за одно спасибо (сделать что) – κάνω κάτι για ένα ευχαριστώ (αφιλοκερδώς).

    Большой русско-греческий словарь > спасибо

  • 5 вы

    (вас, вам, вас, вами, о вас) πλθ. της προσ. αντων. β’ προσώπου «ты» έσεις•

    это вы? εσείς είστε;•

    вчера вас не было дома χτες δεν ήσαστε σπίτι•

    благодарю вас σας ευχαριστώ•

    что с вами? τι έχετε; τι πάθατε; τι σας συνέβη;•

    какое вам дело τι σας ενδιαφέρει, τι σας νοιάζει, τι σας μέλει•

    я вами недоволен δεν είμαι ικανοποιημένος από σας•

    о вас много говорят γιά σας πολλά λένε•

    быть с кем на вы δεν έχω πολλές σχέσεις (θάρρος, οικειότητα) με κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > вы

  • 6 въесться

    въесться
    сов см. въедаться. въехать сов см. въезжать. вы (вас, вам, вами, о вас) мест, личн. (έ)σεϊς, ὑμεϊς:
    благодарю вас σᾶς εὐχαριστῶ· я жду вас завтра θά σᾶς περιμένω αὐριο· я хотела вам сказать ήθελα νά σας πῶ· какое вам дело? τι σάς νοιάζει;, τί σας ἐνδιαφέρει;· что с вами? τί Εχετε;, τί πάθατε;· я много о вас слышала ἄκουσα πολλά γιά σας· быть с кем-л. на «вы» μιλῶ μέ κάποιον στον πληθυντικό.

    Русско-новогреческий словарь > въесться

  • 7 благодарный

    благодарный: очень вам \благодарныйен σας ευχαριστώ πολύ
    * * *

    о́чень вам благода́рен — σας ευχαριστώ πολύ

    Русско-греческий словарь > благодарный

  • 8 услуга

    θ.
    1. εξυπηρέτηση, εκδούλευση•

    услуга оказать -у παρέχω (προσφέρω) εξυπηρέτηση, εξυπηρετώ•

    дружеская услуга φιλική εξυπηρέτηση•

    услуга благодарю вас за вашу -у σας ευχαριστώ για την εξυπηρέτηση σας.

    2. πλθ. услугаи υπηρεσίες, εξυπηρέτησε ις.
    3. αθρσ. παλ. το υπηρετικό προσωπικό.
    εκφρ.
    к вашим -ам – στη διάθεση σας•
    к его -ам – στη διάθεση,του•
    бюро добрых -уг – γραφείο εξυπηρέτησης•
    комната с -ими – δωμάτιο με όλα τα απαραίτητα.

    Большой русско-греческий словарь > услуга

  • 9 благодарить

    благод||ари́ть
    несов εὐχαριστώ, εὐγνωμονώ:
    \благодаритьарю вас σᾶς εὐχαριστώ.

    Русско-новогреческий словарь > благодарить

  • 10 благодарить

    ρ.δ.μ.
    ευχαριστώ, ευγνωμονώ.
    εκφρ.
    -го тебя, вас – σε (σας) ευχαριστώ, ευγνωμονώ.

    Большой русско-греческий словарь > благодарить

  • 11 благодарный

    επ., βρ: -рен, -рна, -рно
    1. ευγνώμων, -ονας.
    2. ευοίωνος, που υπόσχεται καλά αποτελέσματα.
    εκφρ.
    очень -рен вам – σας ευχαριστώ πάρα πολύ, σας ευγνωμονώ πολύ.

    Большой русско-греческий словарь > благодарный

  • 12 тёплый

    επ., βρ: тпел, тепла, тепло πλθ. теплы κ. теплы.
    1. ζεστός, θερμός. тёплый чай ζεστό τσάι•

    тёплый воздух ζεστός αέρας•

    -ая погода ζεστός καιρός•

    тплые страны οι θερμές χώρες•

    тёплый климат θερμό κλίμα•

    тёплый день ζεστή μέρα•

    -ые носки ζεστές κάλτσες.

    2. εγκάρδιος, φιλόφρονας, καλός•

    тёплый прим θερμή υποδοχή•

    спосибо вам за -ые слова σας ευχαριστώ για τα καλά σας λόγια•

    -ая дружба εγκάρδια φιλία.

    3. μτφ. ευχάριστος, ευάρεστος (για χρώμα, ήχο, μυρουδιά).
    εκφρ.
    - ые воды – θερμά ιαματικά νερά•
    - ая компания – στενή παρέα•
    сказать пару -ых слов – (απλ.) λέγω δυο λόγια τσουχτερά• μαλώνω κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > тёплый

  • 13 thank you

    (I thank you: Thank you (very much) for your present; No, thank you.) (σε / σας) ευχαριστώ

    English-Greek dictionary > thank you

  • 14 за

    πρόθεση με αιτ. ή οργανική.
    1. πέρα(ν), έξω•

    жить за городом ζω έξω από την πόλη•

    пределами πέραν των ορίων, έξω από τα όρια•

    выйти за дверь βγαίνω έξω από την πόρτα•

    уехать за границу φεύγω για το εξωτερικό•

    за морем, за морями πέραν των θαλασσών.

    2. πίσω, όπισθεν, κοντά•

    запереть дверь за собой κλείνω πίσω μου την πόρτα•

    идите за мною ελάτε κοντά μου (ακολουθείστε)•

    он уехал вскорь -ним αυτός έφυγε αμέσως κοντά από ‘κείνον•

    -садом πίσω από τον κήπο•

    заложить руки за спинку βάζω τα χέρια πίσω•

    гоняться за почестями επιδιώκω τιμές•

    он пишет мне письмо за писмом μου γράφει γράμματα το ένα κοντά τ’ άλλο•

    спрятаться за ширмы κρύβομαι πίσω από το παραβάνι•

    он оставил его далеко за собой τον άφησε μακριά πίσω του•

    у него ни собой ни за женой δεν έχει τίποτε ούτε αυτός ούτε η γυναίκα του.

    3. για, διά•

    он наказан за свою вину αυτός τιμωρήθηκε για το σφάλμα του•

    вступиться за кого παίρνω το μέρος κάποιου•

    просить за кого παρακαλώ για κάποιον•

    работать за двоих δουλεύω για δυό•

    за кого вы меня принимаете για ποιόν με περνάτε•

    ручаться за кого εγγυώμαι για κάποιον•

    я купил это за десять рублей το αγόρασα για δέκα ρούβλια•

    благодарить -... ευχαριστώ για...• все за одного, один за всех όλοι για τον ένα, ο ένας για όλους" за наличные деньги σε μετρητά (τοις μετρητοίς)•

    платье это прелестно за то же оно и дорого το φόρεμα αυτό είναι θαυμάσιο, γι’ αυτό είναι και ακριβό•

    выдаёт за достоверное το παρουσιάζουν για έγκυρο•

    я бранил его за леность τον μάλωνα για την τεμπελιά του•

    за раз, за один раз για μια φορά•

    я зайду за вами в два часа θα σας επισκεφτώ στίς δυο η ώρα•

    послать за лекарством στέλλω για φάρμακο•

    ходить за детьми πηγαίνω για τα παιδιά•

    он смотрит за моим домом αυτός επιβλέπει το σπίτι μου.

    || (σημαίνει σκοπό)•

    за великое дело για μεγάλο έργο•

    бороться за первенство αγωνίζομαι για το πρωτάθλημα.

    4. αντί, για•

    око за όκο οφθαλμόν αντί οφθαλμού•

    зуб за зуб οδόντα αντί οδόντος.

    5. υπέρ•

    говорить за и против μιλώ υπέρ και κατά• (στην ψηφοφορία)•

    кто за? ποιος είναι υπέρ;•

    стоять за правду υπερασπίζω την αλήθεια (το δίκαιο)•

    за кем ή за чем дело стило για ποιόν ή για ποιο πράγμα πρόκειται.

    6. (για χρόνο) κατά, την ώρα•

    это случилось за обедом αυτό συνέβηκε την ώρα του φαγητού.

    7. από•

    взять за руку πιάνω από το χέρι•

    повесить за ноги κρεμώ από τα πόδια•

    водить за нос σέρνω από τη μύτη•

    бросить за окно ρίχνω από το παραθύρι•

    схватить кого за ворот πιάνω κάποιον από το γιακά•

    приниматься за работу αρχίζω (πιάνω) τη δουλειά•

    заткнуть что за пояс κρεμώ κάτι από τη ζώνη.

    8. στον, στην, στο•

    сесть за стол, за обед, за ужин κάθομαι (παίρνω θέση) στο τραπέζι, στο γεύμα, στο δείπνο•

    сидеть за столом, за обедом, за ужином κάθομαι (παραβρίσκομαι) στο τραπέζι, στο γεύμα στο δείπνο•

    он дает за дочерью миллион драхм αυτός δίνει (προίκα) στη θυγατέρα του ένα εκατομύριο δραχμές•

    за ваше здоровье στην υγεία σας.

    9. (σημαίνει απόσταση)•

    за версту от сюда ένα βέρατιο από εδώ.

    10. προς•

    нога за ногу, шаг за шагом βήμα προς βήμα.

    11. με•

    она вышла за военного αυτή παντρεύτηκε, (με) στατιωτικό.

    12. λόγω, για λόγους, για, ένεκα, εξ αιτίας• σαν, ως•

    за неспособностью λόγω ανικανότητας•

    за старостью лет σαν παρήλικος•

    награждать за службу βραβεύω για υπηρεσία•

    за недостаток времени λόγω έλλειψης χρόνου.

    13. εν, κατά•

    за отсуствием εν απουσία, απόντος.

    14. (για εργασία, ασχολία)•

    взяться за работу πιάνω τη δουλειά•

    взяться за перо πιάνω την πένα, αρχίζω να γράφω.

    15. μέσα, εντός, στον, στην, στο•

    держать, спрятать камень за пазухом κρατώ, κρύβω πέτρα στον κόρφο (έχω ύπουλο σκοπό).

    16. αντί, για, στη θέση•

    расписаться за брата υπογράφω για τον αδερφό.

    17. (διάφορες επί μέρους σημασίες)•

    за вами остается еще два рубля μένετε ακόμα χρέος δυο ρούβλια•

    запишите это за мною γράψετε το στο λογαριασμό μου (θα σας το χρωστώ εγώ)•

    за мой счет με δικά μου έξοδα•

    всеми расходами осталось еще сто рублей αφαιρουμένων όλων των εξόδων, έμειναν ακόμα εκατό ρούβλια•

    ему за сорок лет αυτός είναι πάνω από σαράντα χρόνια, πέρασε τα σαράντα•

    что за шум? τι θόρυβος είν’ αυτός•

    ото было время... αυτό έγινε τον καιρό...

    || (με την ιδιότητα)•

    за подписью министра με την υπογραφή του υπουργού•

    за то (αντιδιαστολή) γι’ αυτό.

    || σαν, ως, για•

    признать- благо ευδοκώ, συγκατανεύω.

    || (αντικείμενο επιδίωξης) •

    охотиться за куропатками κυνηγώ πέρδικες.

    || (άλλες σημασίες)•

    взяться за оружием παίρνω τα όπλα (επαναστατώ)•

    за исключением εξαιρέσει, εκτός•

    он за все сердится όλα του φταίνε•

    заработок за год οι ετήσιες αποδοχές•

    за неделю, за месяц σε μια βδομάδα, σ’ ένα μήνα•

    ни за что με κανένα τρόπο.

    Большой русско-греческий словарь > за

  • 15 пожалуйста

    пожалуйста
    частица (σᾶς) παρακαλώ:
    принесите, \пожалуйста, книгу φέρτε (σᾶς) παρακαλώ τό βιβλίο[ν]· спасибо!--1 εὐχαριστώ! \пожалуйста παρακαλώ!

    Русско-новогреческий словарь > пожалуйста

  • 16 нравиться

    нрави||ться
    несов ἀρέσ(κ)ω, εὐχαριστώ:
    мне не \нравитьсятся эта пьеса δέν μοῦ ἀρέσει αὐτό τό θεατρικό ἐργο· \нравитьсятся ли вам эта книга? σᾶς ἀρέσει αὐτό τό βιβλίο;· он мне никогда не \нравитьсялся (αὐτός) δέν μοῦ ἄρεσε ποτέ.

    Русско-новогреческий словарь > нравиться

См. также в других словарях:

  • ευχαριστώ — ευχαρίστησα, ευχαριστήθηκα, ευχαριστημένος 1. εκφράζω με λόγια την ευγνωμοσύνη μου προς κάποιον: Σας ευχαριστώ που με θυμηθήκατε. 2. προξενώ ευχαρίστηση, ικανοποίηση, χαρά: Με ευχαρίστησε πολύ το γράμμα σου. 3. το μέσ., ευχαριστιέμαι και… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ευχαριστώ — και φχαριστὼ και φχαριστάω (ΑΜ εὐχαριστῶ, έω) [ευχάριστος] 1. προσεύχομαι με ευγνωμοσύνη 2. (κυρίως για θρησκευτικές τελετές) προσφέρω κάτι σε ένδειξη ευγνωμοσύνης νεοελλ. 1. παρέχω σε κάποιον ευχαρίστηση, τέρψη, ψυχική ικανοποίηση («μ… …   Dictionary of Greek

  • Modern Greek — (Νέα) Eλληνικά (Nea) Elliniká Spoken in   …   Wikipedia

  • τουρκιά — Χώρα της εγγύς Ανατολής. Το ευρωπαϊκό τμήμα της συνορεύει με την Ελλάδα και τη Βουλγαρία και βρέχεται από το Αιγαίο Πέλαγος, τον Εύξεινο Πόντο και την Προποντίδα. Το ασιατικό τμήμα της συνορεύει με την Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν, τη Γεωργία, το… …   Dictionary of Greek

  • Σουηδία — Κράτος της Βόρειας Ευρώπης μεταξύ της Φινλανδίας και της Νορβηγίας.H Σουηδία (Konungariket Sverige) είναι η μεγαλύτερη από τις σκανδιναβικές χώρες. Tα σύνορά της, που καθορίστηκαν μόνιμα με το Σύμφωνο της Bιέννης (1815), ορίζονται φυσικά από την… …   Dictionary of Greek

  • ευγνωμονώ — ησα 1. είμαι ευγνώμονας, αναγνωρίζω το καλό που μου έγινε. 2. ευχαριστώ, είμαι υποχρεωμένος: Σας ευγνωμονώ για όσα κάνατε για μένα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»